执着用英语翻译
拖沓囍天王
228
执着用英语可以翻译为 "obsessive" 或者 "be obsessed with"。在不同的上下文中,这两个短语有不同的用法和含义。
- "obsessive" 通常用作形容词,用来形容一个人的行为或思维方式,表示他们对自己感兴趣的事情有强烈的、无法控制的迷恋或强迫性的追求。例如:"She has an obsessive interest in fitness." - "be obsessed with" 是一个短语动词,表示某人对于某件事物或某人有极度的迷恋。例如:"He is obsessed with the idea of starting his own business."
- "obsessive" 通常用作形容词,用来形容一个人的行为或思维方式,表示他们对自己感兴趣的事情有强烈的、无法控制的迷恋或强迫性的追求。例如:"She has an obsessive interest in fitness." - "be obsessed with" 是一个短语动词,表示某人对于某件事物或某人有极度的迷恋。例如:"He is obsessed with the idea of starting his own business."
搞怪碰碰球在线玩
89
执着在英语中可以翻译为 "dogged" 或 "stubborn"。这两个词都可以表示某人坚持某事,不轻易放弃。例如:
- He showed dogged determination in pursuing his goal. - She was stubborn in her refusal to change her mind.
根据上下文,选择最合适的词汇。
- He showed dogged determination in pursuing his goal. - She was stubborn in her refusal to change her mind.
根据上下文,选择最合适的词汇。
翠叔勤
21
执着在英语中可以翻译为 "obsessive" 或 "be obsessed with"。具体使用哪个词取决于上下文:
- "obsessive" 通常用来形容一种强迫性的、难以控制的迷恋或关注。 - "be obsessed with" 则表示某人对于某事物极度迷恋或着迷。
例如: - 她对那个工作有着非常执着的追求。 -> She has an obsessive pursuit of that job. - 我发现我对那个问题有点着迷了。 -> I find myself obsessed with that issue.
- "obsessive" 通常用来形容一种强迫性的、难以控制的迷恋或关注。 - "be obsessed with" 则表示某人对于某事物极度迷恋或着迷。
例如: - 她对那个工作有着非常执着的追求。 -> She has an obsessive pursuit of that job. - 我发现我对那个问题有点着迷了。 -> I find myself obsessed with that issue.
相关标签: 执着