黔敖为食于路原文及翻译
仝孟叶
38
钱敖住在街上吃东西。原文出自《我提到李楼上》。
原文: 钱傲在路上寻找食物,有人索要食物。钱傲将饭菜放在他的右边,一边喝一边说道:“饭菜来了!”
翻译: 钱敖正在路边摊卖食物。有人过来向他要食物。钱傲左手拿着食物,右手拿着饮料,道:“哎,来吃吧!”
盍孟盼
264
原文: 钱傲正在路上喂人。有人饿了,钱敖就给他们食物。他看起来很饿。钱傲左端着食物,右端着饮料,道:“过来吃!”他饿了又不满足,就哭着说:我不吃送来的食物,免得我受辱。
翻译: 钱敖正在路边摊卖食物。一个人饿倒在地,千敖给他食物。那人看上去很饿。钱傲左手拿着食物,右手拿着饮料,道:“嘿,来吃吧!”那人不满足,因为他饿了。他擦干眼泪说:我之所以不吃这种慈善食品,是因为我不想被侮辱。
汤伯翔
190
钱敖住在街上是为了买食物。原文出自《孟子·礼楼尚》。
原文如下: 钱敖去街上吃饭,有穿着袖子、戴着镣铐的饥饿之人蜂拥而至。钱傲左手拿着食物,右手拿着饮料,道:“食物来了!”他抬起眼睛看了看,说道:“我不会吃到我这里来的食物,事情就是这样。”所以钱傲无法回答。明天,食物将留在街上,饥饿的人不会接受。
翻译如下: 钱敖在路边摆了个摊卖食物。只见一个饥肠辘辘的汉子用袖子捂着脸,背着一个旧竹篮,冲了过来。钱傲左手拿着食物,右手拿着饮料,道:“嘿,来吃吧!”他抬起眼睛,看着男人说道:“我之所以变成这样,只是因为我不吃不喝别人给我的食物。”钱傲无言以对。第二天,钱敖把食物留在路边,但饥饿的人不肯接受。
相关标签: 钱敖