解释的英文名词
陀伯津
107
Explanatory nouns. 这就是坑,别信单看名词,不结合上下文。
解释名词用法示例: 2005年,我在某项目文档中看到“功能名词”的使用,导致混乱。
解释名词时,先看名词前的修饰词。
解释名词时,别忽略其具体语境。
解释名词,要结合时间、地点、人物。
解释名词,举例说明比定义更重要。
解释名词,别只看字典,多查查词典。
曾伯成
81
名词是英语中用来表示人、事物、地点或抽象概念的名字,比如:
- Person (人)
- Book (书)
- City (城市)
- Truth (真理)
操仲甜
221
说到解释的英文名词,我还真有点印象。我以前在做项目翻译的时候,老是被一个词儿搞得头大,那就是 "explanation"。记得有一次,我在2018年,给一家德国公司翻译技术文档,里面提到了 "the detailed explanation of the algorithm"。那会儿,我查了好多词典,差点儿没把眼睛熬瞎了,就是找不到一个更准确的词儿来替代它。后来请教了一位英国同事,他告诉我 "explanation" 就是最贴切的。这块儿我踩过的坑可不少,不过后来也就习惯了。以后再遇到类似的,我肯定能更快地找到答案。哈不过,说到底,解释的东西千变万化,有时候真不好找那个完美的英文名词呢。
相关标签: 解释名词